 |
|
|
 |
|
|
|
| Manual
práctico | Reglamentaciones comerciales
en el Oriente Medio |
| |
 |
 |
Saudi Arabia |
|
 |
 |
Bahrain |
|
 |
 |
Egypt |
| |
 |
 |
United Arab Emirates |
|
 |
 |
Kuwait |
|
 |
 |
Oman |
 |
|
1. Representación
local / legislación para agentes y distribuidores |
|
|
|
| |
 |
Una empresa
extranjera puede nombrar a un agente comercial del sector
privado o público para representar sus intereses
en Egipto. El nombramiento de un agente comercial es obligatorio
para efectuar licitaciones u ofertas de compra a las comisiones
de las organizaciones del sector público y de las
agencias gubernamentales en Egipto. |
|
|
|
| |
 |
Los agentes
comerciales no están autorizados para las licitaciones
efectuadas por el Ministerio de la Defensa. |
|
|
|
| |
 |
An agent is not required when dealing with the private sector. |
|
|
|
| |
 |
Es más
fácil para numerosas empresas extranjeras nombrar
a un agente local que puede tratar problemas relacionados
con la comunicación, los procedimientos burocráticos,
las prácticas de los negocios locales y el marketing.
|
 |
|
2. Reglas
de etiquetado y de empaque |
|
|
|
| |
 |
El etiquetado
debe incluir los elementos siguientes:
- Nombre y dirección del fabricante.
- Marca o denominación comercial, si procede.
- País de origen.
- Tipo de producto y nivel.
- Nombre y dirección del importador.
- Fechas de producción y de caducidad.
- Instrucciones de utilización del producto (opcional).
- Ingredientes del producto.
- Instrucciones de almacenamiento/temperatura de almacenamiento.
- Peso neto.
- Peso bruto y número total de los paquetes por
caja o cartón.
- Artículos que contienen productos de conservación,
además del porcentaje de cada producto de conservación.
- Los productos cárneos o de aves de corral deben
llevar la declaración siguiente: "matados
según el ritual islámico" o "Matanza
hallal".
|
|
|
|
| |
 |
Existen
regulaciones especiales para algunos artículos, incluidos
los productos alimenticios, farmacéuticos y textiles.
|
|
|
|
| |
 |
No debe
borrarse, rasparse o alterarse de ningún modo la
información etiquetada. La información debe
estar impresa en árabe en el embalaje utilizando
un carácter indeleble, pero pegada en las etiquetas
será normalmente aceptada. |
|
|
|
| |
 |
El idioma
árabe es obligatorio. La información que se
proporciona sólo en inglés está prohibida
generalmente. |
|
|
|
| |
 |
Debe proporcionarse
un embalaje apropiado para los productos alimenticios. Deberían
estar limpios y sin olor, con objeto de preservar el producto
e impedir los daños que puedan causar. Las fechas
de producción y de caducidad deben aparecer claramente
en el embalaje del producto. |
|
|
|
| |
 |
Existen
ciertas reglas de importación de comida que deben
observarse y comprenden lo siguiente:
- Reglas de etiquetado.
- Múltiples muestras de producto.
- Restricciones en la utilización de colores
artificiales.
- Normas de vida de almacenamiento y especificaciones
de los productos.
- Documentos de transporte.
|
|
|
|
| |
 |
Los reglamentos
concernientes a la manera de colocar los marcados en el
embalaje exterior se estipulará habitualmente en
los contratos, y es importante que cada embalaje individual
esté marcado y numerado claramente según el
conocimiento de embarque. |
|
|
|
| |
 |
Se debe
utilizar siempre un embalaje sólido y hermético
al agua, que pueda resistir también a una manipulación
brutal, a temperaturas elevadas y a la humedad atmosférica.
|
|
|
|
| |
 |
Normalmente
las materias de embalaje utilizadas en el ámbito
internacional son suficientes para el embalaje de los bienes
para Egipto aunque se prohibe la utilización del
algodón para materias de segunda mano y residuos
de plantas, que pueden proceder de animales enfermos. |
|
|
|
| |
 |
El producto
debe rellenar completamente el embalaje, para que los artículos
empaquetados estén protegidos. Si el embalaje es
de madera, debe acompañarse con un certificado oficial
que estipule que no tiene ningún parásito
de la madera o insectos y ha sido cerrado con aros metálicos.
La información siguiente deberá ser escrita
en cada embalaje en signos árabes claros y indelebles:
- El nombre del producto, su denominación comercial
(si tiene una), el tipo de producto y su marca.
- Los datos técnicos del producto y el modo de
funcionamiento.
- Los datos y las marcas internacionales que deberán
observarse durante el transporte y la manipulación.
- El país de origen.
|
|
|
|
| |
 |
Los datos
que aparecen en el equipo, las herramientas y la maquinaría
deberán ser idénticos a los que aparecen en
el embalaje. El país de origen deberá indicarse
en cada artículo y ser indeleble. Deberán
conllevar un catálogo en árabe que indique
lo siguiente:
- Un esquema ilustrativo de las piezas.
- El modo de ensamblaje y de funcionamiento.
- Los procedimientos de mantenimiento.
- Los circuitos eléctricos para el equipo que
funciona eléctricamente.
- Las medidas de seguridad.
|
|
|
|
| |
 |
Los productos
propensos a la oxidación y a la corrosión
deberán ser pintados con una pintura protectora especial.
Controlar que el etiquetado de los bienes se conforma a
las reglamentaciones de etiquetado egipcio actual para el
producto en cuestión. |
|
|
|
| |
 |
Debe saberse
que los defectos de etiquetado y de descripción a
la importación pueden dar lugar al pago de recargos.
|
|
|
|
| |
 |
Se
aconseja que toda la documentación esté en
árabe, o sea bilingüe (inglés y árabe).
|
 |
|
3. Controles
de cambio |
|
|
|
| |
 |
No existen restricciones sobre la transferencia de divisas
fuera del país. |
|
|
|
| |
 |
Aunque
el gobierno promueve la creación de lazos económicos
más estrechos con sus vecinos y sus cooperadores
comerciales, no fomenta una mayor inversión de Egipto
en el extranjero. |
|
|
|
| |
 |
La única
restricción en lo que se refiere a las divisas es
un periodo de 5 años para la transferencia de los
ingresos de la venta de bienes inmobiliarios en Egipto poseídos
por extranjeros que viven fuera de Egipto. |
 |
|
4. Controles
a la importación |
|
|
|
| |
 |
Las reglamentaciones
a la importación estipulan que los bienes pueden
importarse y exportarse libremente, si no forman parte de
la lista prohibida y si se paga el derecho correspondiente.
|
|
|
|
| |
 |
La lista
de las importaciones prohibidas se aplica principalmente
a los textiles así como a los aparejos. Esta prohibición
puede ser levantada dentro de los dos años próximos
y sustituida por tarifas protectoras. |
|
|
|
| |
 |
La ley 121
de 1982 requiere que un importador que desea importar bienes
con la intención de venderlos debe estar inscrito
en el Registro de Importadores y debe ser de nacionalidad
egipcia. |
 |
|
5. Controles
a la exportación y licencia |
|
|
|
| |
 |
Los Gobiernos
europeos mantienen los controles a la exportación
para impedir la exportación de bienes, incluida la
tecnología, por una multitud de razones incluyendo:
- la seguridad colectiva de los estados europeos y de
sus aliados de la OTAN
- la seguridad nacional y las exigencias de la política
exterior
- las obligaciones internacionales y los protocolos
- la política de no-proliferación
Si los bienes o las tecnologías están sometidos
a los controles a la exportación de su estado, se
necesita una licencia con objeto de obtener la autorización
legal para exportarlos. |
 |
|
6. Documentación
|
|
|
|
| |
 |
Certificado
de origen
El Ministerio del Comercio ha publicado
un Decreto (619/1998) el 21 de Noviembre de 1998 en el que
se declara que todos los productos importados a Egipto deberán
conllevar un Certificado de Origen legalizado por la Misión
egipcia del país de origen.
Algunos bienes, principalmente los consumibles, deben enviarse
directamente. Esta medida ha agregado una responsabilidad
suplementaria a numerosos exportadores y fabricantes europeos.
La única concesión en lo que se refiere a
este regla hasta ahora es autorizar los bienes fabricados
en un Estado Miembro de la UE su exportación desde
otro estado Miembro mientras se utilice el certificado de
origen de la UE y se especifique que los bienes se fabrican
en la UE. De lo contrario, el certificado dede legalizarse
en el país de donde se remiten los bienes. |
|
|
|
| |
 |
Carta
de crédito
El Banco Central de Egipto ha indicado
recientemente a todos los bancos que operan en Egipto que
las C/Cs deben ser cubiertas al 100% por el importador en
efectivo. Esta práctica se ha aplicado al comienzo
del mes de marzo de 1999 y ha adelantado el procedimiento
previo por medio del que los bancos y sus clientes han alcanzado
sus propios contratos y han cubierto, generalmente, sólo
el 10-20% del valor de la C/CS. Los bancos adhieren estrictamente
a este consejo. Como consecuencia de este papel, un déficit
de Dólar US en el mercado ha sido admitido para las
empresas extranjeras que operan en Egipto. |
 |
|
7. Muestras
comerciales e Importaciones Temporal |
|
|
|
| |
 |
Todas las
muestras comerciales y las importaciones temporales efectuadas
por un importador egipcio son libres de impuesto.
A excepción de:
- Los bienes mencionados en la lista de las importaciones
prohibidas.
- Los bienes que no deben superar cierto valor o están
afectados a la reventa.
|
|
|
|
| |
 |
Si la parte
atañida no satisface estas condiciones, se debe pagar
un recargo acompañado con una declaración
firmada estipulando que los bienes serán reexportados.
|
|
|
|
| |
 |
Las partes
que desean importar muestras incluidas en la lista de las
importaciones prohibidas, pueden ser obligadas a pagar los
derechos arancelarios y los demás impuestos, con
la declaración estipulando que las muestras se utilizarán
o se probarán únicamente en un proceso de
producción. |
|
|
|
| |
 |
Las muestras
médicas deben conformarse con las reglamentaciones
para la importación de los productos farmacéuticos
y las muestras de los productos alimenticios deben conformarse
con las reglamentaciones sanitarias correspondientes. |
|
|
|
| |
 |
Es generalmente
más sencillo importar muestras como equipaje, ya
que la expedición de muestras por correo aéreo
de flete por avión se somete a las mismas formalidades
de importación y procesamiento aduanero que las importaciones
generales. Los exportadores deben saber que las muestras
se retienen en la aduana hasta varias semanas. Se aconseja
consultar con el importador egipcio con objeto de averiguar
el mejor método para importar las muestras sin dificultad. |
|
|
|
| |
 |
Para las
importaciones temporales, se necesita una carta de garantía
que puede obtenerse mediante un Banco o el Banco Nacional
de Egipto (que tiene también el formato de una tarjeta).
|
 |
|
8. Derechos
arancelarios |
|
|
|
| |
 |
Desde 1991,
bajo su programa de reforma económica desarrollado
conjuntamente con el FMI y el Banco Mundial, el Gobierno
ha reducido los tipos de los aranceles a un tipo máximo
del 40%, con algunas excepciones como los coches con motores
de 1300cc, las bebidas alcohólicas y ciertos productos
de lujo. |
|
|
|
| |
 |
En febrero
de 1994, Egipto ha aplicado el Sistema Armonizado (HS) que
sustituye la NCCC anteriormente utilizada. El Gobierno egipcio
no acata los tipos de los aranceles esbozados en el GATT,
habiendo recibido una renuncia a su obligación de
practicar tipos más bajos. |
|
|
|
| |
 |
La renuncia
ha sido aprobada con el compromiso del gobierno de negociar
nuevos tipos con los miembros del GATT. El año objetivo
para alcanzar aranceles mínimos es el año
2005. Para contrarrestar la reducción de los aranceles,
el gobierno aumenta el precio de los servicios de carga
en el valor de las expediciones importadas contra la inspección,
el listing, la clasificación y el control de las
expediciones. |
|
|
|
| |
 |
Este recargo
es del 2% para los productos que se someten a los derechos
arancelarios incluidos entre un 5 y un 30% y del 3% para
los que se someten a derechos arancelarios superiores al
30%. |
|
|
|
| |
 |
Cuando se
importa a Egipto, los derechos arancelarios son a menudo
elevados a causa de costes ocultos, que aumentan los tipos
efectivos. Se aplicará también el impuesto
sobre la venta, ver con su agregado comercial o el agente
que le representa. |
|
|
|
|
 |
|